祝帥:現(xiàn)代設(shè)計中的書法資源
[中藝網(wǎng) 發(fā)布時間:
2013-05-22]
今天提出“書法是中國獨(dú)有的一門藝術(shù)”這樣一個論斷,大概已不會引起多大的爭議。但在強(qiáng)勁的西風(fēng)吹襲之下,書法在20世紀(jì)曾經(jīng)一度成為最令中國人感到“兩難”的一種文化形態(tài)。一方面,在整理國故的運(yùn)動中唯獨(dú)“書法”這種東西在西方的范疇中沒有恰當(dāng)?shù)膶?yīng)物,因而并沒有像“國畫”“國樂”“國術(shù)”等一樣被冠以“國字號”的稱謂而得到“保護(hù)”,或許正是與此相關(guān),自倡導(dǎo)西方民主和科學(xué)精神的新文化運(yùn)動以來,“廢除漢字(書法的母題)”一類的呼聲并不為小。另一方面,隨著國門的打開,古老的“東方書法藝術(shù)”一時間又成為西方人獵奇的焦點(diǎn),他們憑借著品位或高或低的各種書法作品滿足著自己對于中國這個神秘的國度的歷史想象。于是在中國(乃至日本、韓國)的現(xiàn)代藝術(shù)和設(shè)計中,“書法”又承擔(dān)起了重要的當(dāng)代文化角色,“書法”甚至成了中國現(xiàn)代藝術(shù)家和設(shè)計師得到“國際認(rèn)可”的一條捷徑。說到20世紀(jì)中國的現(xiàn)代設(shè)計中的書法資源,那可真是“一部十七史”——不知從何說起了。
先說封面設(shè)計。早在1920年,聞一多在其《出版物底封面》(原載1920年5月7日《清華周刊》第187期)一文中對書籍封面設(shè)計的字體曾經(jīng)作出這樣的觀點(diǎn):“宜美術(shù)的書法(除篆、籀、大草外)——刻板的宋體同日本式方體字宜少用?!边@是很有洞見的。每當(dāng)我們欣賞20世紀(jì)初中國的平面設(shè)計時,往往都很難產(chǎn)生如1980年代作品的那種“過時”之感。究其原因,大概主要是因?yàn)?0世紀(jì)初的設(shè)計師都是把平面作品當(dāng)作純藝術(shù)來創(chuàng)作,尤其不會忽視封面設(shè)計中書法字體的應(yīng)用。當(dāng)時乃至后來的一些重要書籍設(shè)計師,比如魯迅、聞一多、陳之佛、錢君匋等等,都在書法和美術(shù)方面有著極為深厚的修養(yǎng),有的甚至本人就是極具創(chuàng)作才能的畫家、書法家、篆刻家(較少有今天這樣專職的書籍設(shè)計師)。而藝術(shù)成就是很難用“過時”與否來做出價值判斷的。相反,電腦中的字體卻往往是和“時尚”緊密聯(lián)系在一起的,具有較多的社會性而少人文價值,從80年代流行的“美術(shù)字”到90年代的“綜藝體”盛行,只能反映出社會時尚的變遷,而不是永恒的藝術(shù)價值。今天的平面設(shè)計中,大多數(shù)字體已經(jīng)被電腦字庫所侵占了,能夠用毛筆寫字的設(shè)計師也越來越少,這對發(fā)展中國面貌的當(dāng)代設(shè)計恐怕不是一件好事。
再說標(biāo)志設(shè)計。比如魯迅設(shè)計的北大校徽,就是一件以書法為資源的優(yōu)秀創(chuàng)作,至今仍以其深邃的人文內(nèi)涵令人肅然起敬。這件作品稍加當(dāng)代形式要素的點(diǎn)綴,在今天就仍然沒有過時之感。盡管作為獨(dú)立的書法藝術(shù)來看似乎表現(xiàn)上過于平乏,但整體風(fēng)格極為和諧一致,作為圖形本身已與北大的歷史感緊密的聯(lián)系在了一起,又無南開、清華?;漳前阈畔⒎比?,真可說是現(xiàn)代標(biāo)志史上的經(jīng)典作品。不過,當(dāng)代標(biāo)志設(shè)計似乎很難接續(xù)這一傳統(tǒng),魯迅的書法和文化修養(yǎng)更是今人所不能企及的。“北京2008年奧運(yùn)會”會徽便是一個例子:設(shè)計者不惜采取最大程度的扭曲,硬是把“人形”和“京”字焊接在了一起!這個不倫不類的“京”字,不但按照篆刻的要求來審視毫無刀法的表現(xiàn)意趣,字結(jié)構(gòu)也極不美觀;就是按照圖形形態(tài)的衡量標(biāo)準(zhǔn)來看也難以符合形式構(gòu)成的一般法則。
在書法與設(shè)計的結(jié)合方面最為自然的,是一部中國動畫片——《三十六個字》?!度鶄€字》,1984年由上海美術(shù)電影制片廠攝制,曾獲南斯拉夫薩格勒布國際動畫電影節(jié)最佳教育片獎,導(dǎo)演是執(zhí)導(dǎo)過《三個和尚》、《超級肥皂》等其他同樣優(yōu)秀動畫影片卻英年早逝的天才阿達(dá)(徐景達(dá),1934—1987)。《三十六個字》所依賴的載體仍然是象形字,但是作者并沒有表示更多的深層的“文化含義”,而是通過一個故事將這些漢字串聯(lián)起來,使它們在動畫這種現(xiàn)代的表現(xiàn)形態(tài)中重新具有了鮮活的生命力,也獲得了各個年齡段和文化水平(甚至國外)接受者的一致歡迎,這對于一部動畫片來說是難能可貴的。故事自身的情節(jié)無關(guān)緊要,如果讀者想理解,最好直接找來原片觀看,這里也不作復(fù)述,但是這種利用漢字資源進(jìn)行的創(chuàng)作方法卻極為成功。坦率地說,盡管有西式美術(shù)教育的背景,阿達(dá)本人的造型能力并不強(qiáng)(《三個和尚》等等深入人心的造型采用的是老畫家韓羽的原畫人物造型),書法水平看來也并不高(《三十六個字》中象形字的結(jié)構(gòu)和線條確實(shí)有些讓人不敢恭維),但是他卻能夠從兩種不同的藝術(shù)形式中發(fā)現(xiàn)一個巧妙的結(jié)合點(diǎn),這種發(fā)現(xiàn)的能力在今天的很多中國動畫電影導(dǎo)演那里甚至還不具備。
今日書法熱方興未艾,而談?wù)撛O(shè)計之都、創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)更是時勢所趨。而談?wù)撝袊鴷ㄅc現(xiàn)代設(shè)計的關(guān)系,對于書法本體自身的演進(jìn)無關(guān)緊要,但對設(shè)計,尤其是當(dāng)代文化背景中的中國設(shè)計,卻具有創(chuàng)作方法論的意義。這也是目前對書法感興趣的、研究這一課題的還是以設(shè)計界的人士居多的原因。這里所提到的也只是部分中國設(shè)計師在嘗試中國書法藝術(shù)(也擴(kuò)大到了中國文字的形態(tài))應(yīng)用于現(xiàn)代設(shè)計過程中已經(jīng)出現(xiàn)的種種面貌,它們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有窮盡全部可能。
注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護(hù)條例》維護(hù)網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)!
相關(guān)資訊: