瑪雅文物上發(fā)現(xiàn)似我國巖畫圖案

中藝網 發(fā)布時間: 2003-08-11
難以讓人相信的電話:中華世紀壇展出的瑪雅文物上發(fā)現(xiàn)了和我國巖畫相似的圖案

在中華世紀壇的瑪雅文物展結束之際,研究中國文化源流史多年的中國太平洋學會海洋文化專業(yè)委員會副秘書長王大有研究員突然給本報打來電話,他的語氣有些激動,“我們在玉米神的腹部發(fā)現(xiàn)了一個圖案,和江蘇省連云港將軍崖巖畫非常相似,這為我們的‘瑪雅文化源于中國’的觀點又添了一個新的佐證?!?

據(jù)王大有介紹,8月22日,他們在瑪雅文物展上一件名為玉米神的雕塑上發(fā)現(xiàn)了一個不太引人注意的圖案,仔細察看后發(fā)現(xiàn),圖案的上半部分酷似江蘇連云港將軍崖巖畫,而其下半部分則與我國的商周金文中的“藝”字非常相似。

王大有先生帶來了瑪雅文物上這一圖案的摹本、江蘇將軍崖巖畫復印件以及《金文編》中查出的6種金文“藝”字。記者當時看到這幾種圖案的相似性后很驚異。王大有在1992年曾經與他人合寫了《中華祖先拓荒美洲》一書,2000年6月這本書還被北京大學兩位專攻世界近現(xiàn)代史的碩士生改頭換面為《中國人發(fā)現(xiàn)美洲》出版,一時熱銷。2000年12月19日北京市第二中級人民法院判決后者抄襲、剽竊了前者的成果。關于這些不斷流傳的觀點,事實上我國著名歷史學家羅榮渠教授早在其1988年出版的《中國人發(fā)現(xiàn)美洲之謎》一書中給以駁斥、證偽。而羅榮渠教授的這一證偽是頗為學界所稱道的。

因此盡管王大有在電話中一再說兩種圖案是如何相似,記者仍對這種相似性還是抱有很大的懷疑。

■中國社會科學院教授白鳳森:我們對瑪雅文化的研究太少,很難做出評判

就像“瑪雅人源于外星人”的“假說”更像趣談而不是科學一樣,“瑪雅人源于中國”這種“假說”同樣難以讓人相信。但與此相比,瑪雅文物與中國文物的相似性倒是被許多人承認了的?,斞盼奈镌谥腥A世紀壇展出的時候,至少有8件展品的說明詞上都分別提示了該展品和中國某件文物的相似之處。這些說明詞的確有一定的說服力,這也許是“瑪雅人源于中國”這種觀點在普通觀眾中開始流行的原因。

記者的驚異之處在于,王大有先生在瑪雅文物上發(fā)現(xiàn)的這個圖案和中國將軍崖巖畫以及金文中的“藝”字的相似程度,遠遠超過了記者在那8件展品中所體味到的。

記者隨后和中國社會科學院拉丁美洲研究所的白鳳森教授取得了聯(lián)系。白教授聽到此事后說,由于國內專家事實上一直并未深入研究瑪雅文化,因此我們還沒有資格對瑪雅文化是否源于中國做出評判。白教授認為王大有先生自己花了很多精力去研究瑪雅文化是值得稱道的,但是他們總是聽不進去反對者的意見,每收集到一個瑪雅圖案都往中國文化這邊靠。他此前在編輯百科全書的時候,請王大有先生就這一方面寫些稿件,但因為其稿件觀點比較偏激,完全贊同“瑪雅文化源于中國”的觀點,不能包容持反對觀點的人,因此最后將其稿件撤換。

■王大有:瑪雅人也有和我國太極圖一樣的“陰陽魚”圖案  既然王大有先生在其著述中一貫堅持“瑪雅人源于中國”的觀點,記者請其再舉幾個有明顯說服力的例子。

王大有舉的第一個例子是:在瑪雅廢墟的城磚上,也有“太極圖”。記者從王先生帶來的資料上,的確看到了瑪雅文物上這個我們非常熟悉的“陰陽魚”。

第二個例子:瑪雅的羽蛇神死的時候,自己跳到一堆干柴里去,然后形象就會變成鳳鳥。在我國古代神話中,這種相似的故事很多。

第三個例子:瑪雅人死后入葬,臉上會戴一個玉面罩,這種做法我國古代也有。而且瑪雅人的玉面罩上也涂著朱砂。按我國古代的說法,朱砂可以避邪。

王大有舉的其他的例子,涉及到我國三皇五帝時期的一些人名、神名、民族習慣等,晦澀難懂,不再列出。王大有說,國外流傳著“瑪雅人源于外星人”的說法,把瑪雅文化看得很神秘,那是因為他們幾乎沒有真正精通“漢學”的學者,不知道其中的許多文化在中國古代就有。

■《光明日報》刊登中國社會科學研究員文章說:“瑪雅字的外貌跟漢字迥然不同,可是它們的實質如出一轍”

為了知道瑪雅文化和中國文化還有哪些相似性,記者檢索了媒體上關于瑪雅文明的文章,發(fā)現(xiàn)今年6月13日《光明日報》刊登了中國社會科學院一位研究員的文章(沒有署這位研究員的名字),題為《論瑪雅文明與中國文明的關系》,里面提到:

前蘇聯(lián)學者克諾羅索夫利用漢字表意和表音相結合的構字方法,在50年代釋讀了部分瑪雅字,打開了研究瑪雅文字的大門。60年代,蘇聯(lián)學者的研究發(fā)現(xiàn):瑪雅字既不是表意文字,也不是表音文字,而是跟漢字類型相同的表意兼表音的一種“意音文字”和“意形文字”。意音和意形相結合的文字在世界上是很少的,現(xiàn)在尚在應用的只有漢字一家了。

瑪雅字的外貌跟漢字迥然不同,可是它們的實質如出一轍,瑪雅字的符號多數(shù)寫成方塊形,或者用方框線條圍起來,跟漢字寫在方格子里相似。

1996年11月1日紐約的《世界日報》說:有一位來自北京的甲骨文專家(原中國社會科學院歷史研究所研究人員陳漢平)在華盛頓舉辦的一項美洲奧爾梅克文明展覽中,發(fā)現(xiàn)一件1955年墨西哥出土的拉文塔第四號文物的玉圭。上面刻有四個符號,是3000多年以前中國商代的甲骨文。這位專家讀出了這四個豎形排列的符號的大意:“統(tǒng)治者和首領們建立了王國的基礎。”美國俄克拉何馬中央州立大學的華裔教授許輝尋覓到200多個奧爾梅克的玉圭、玉雕,上面也刻有與甲骨文相同的符號。許輝曾帶著其中的146個甲骨文兩次回中國,請教數(shù)位中國甲骨文權威專家,得到的鑒定意見是:“這些字屬于先秦文字字體”。南京大學歷史系的范毓周教授說:許輝帶來的文字,與甲骨文的相似不是個別的、孤立的。

這篇文章中論述的瑪雅文化和中國文化的相似性之大甚至讓記者對論據(jù)本身產生了懷疑。記者試圖從互聯(lián)網上尋找1996年11月1日紐約的《世界日報》,但是沒有找到。

■記者甚至產生了這樣的疑問:這個圖案會不會是文物出土之后某個中國人畫上去的

王大有先生帶來的圖案清清楚楚地擺在記者的面前。記者甚至產生了這樣的疑問:“會不會是文物出土之后某個中國人畫上去的?”

瑪雅文化的許多神秘之處多年以來一直在全世界流傳著,這一點并不新鮮。但此次瑪雅文物來中國展覽,給我們帶來的最大神秘感似乎是世界其他地方的觀眾所不能體會到的——瑪雅人的文化為什么和中國人的文化有這么多相似性?既然“殷人東渡”說已經被證偽,那么另一種解釋什么時候才能來到?
北京青年報
分享到:
          推薦給好友 便于打印
注:凡注明“中藝網”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網站專稿,如須轉載圖片請保留“中藝網”水印,轉載文字內容請注明來源“中藝網”,否則本網站將依據(jù)《信息網絡傳播保護條例》維護網絡知識產權!
相關資訊:
現(xiàn)代名家作品推薦
關于我們 | 本網動態(tài) | 專家顧問 | 藝術顧問 | 代理合作 | 廣告服務 | 友情鏈接 | 聯(lián)系方式
Copyright © 1998-2015 中藝網 All rights reserved 法律聲明
電信與信息經營證: 粵B2-20060194 全國統(tǒng)一服務熱線: 400-156-8187